Предсказанному - верить - Страница 36


К оглавлению

36

— Но было так, что то, чего вы очень желали, случалось, даже вопреки здравому смыслу? — настаивал Кердук.

— Бывало, что случалось то, чего я никак не желал! — мне вспомнилось мое нелепое попадание в этот мир.

— Значит страх, что это не произойдет, все же, был сильнее! — констатировал Кердук, — и именно он возбуждал магическое воздействие.

Ну, что он несет, а? А граф заворожено слушает эти псевдонаучные изыски, как будто этот «Кердык», излагает что-то прекрасное и вечное.

Я уже совсем было собрался, со свойственной мне язвительностью, изложить магистру свою точку зрения на этот вопрос, как заметил предостерегающий взгляд Гардона.

— Мы несколько отвлеклись, магистр, не правда ли? — прервал граф красноречие Кердука, — вернемся к нашему делу. Что вы можете передать этому благородному кавалеру?

Магистр замолчал, усиленно соображая, чего он тут делает, и что, собственно говоря, от него хотят? А. вспомнил!

— Магический резерв, у нашего молодого друга очень велик, — изложил он свое видение, — я могу научить его даже большему, чем многих дворян до него. Но это работа, граф! Это каждодневная, выжимающая силы и пот, работа!

— Простите, что я вмешиваюсь! — хмыкнул я, — силы и пот выжимаются, предположительно, из кого?

— Из вас, молодой человек, из вас! — едко ответил Кердук, — ну, и из меня, как вашего учителя!

— Так вы беретесь за это дело? — не вытерпел граф.

— Это обещает быть довольно интересным, трудным, да, но интересным! — пробурчал в свою бороду Кердук, — да, граф, берусь!

Вот таким образом, ко всем моим мукам добавилась еще одна, обучение магии.

Глава 20

— А не пожелает ли, благородный кавалер оторваться от своих ужасных книг, и сопроводить благородную девушку, при ее променаде по парку?

Я, оторвался от талмуда под названием «Благородные манеры благородных особ, и моменты, сопутствующие для проявления тех или иных действий, свидетельствующих о благородстве оных особ». Каково? Уверяю вас, что в середине написано не менее изощренно. Как оказалось, о книгах здесь знали, но книги считались менее благородными, чем свитки. Это все влияние эльфов, раз у них свитки, то это благородно!

У порога, изящно уперев ручку в бок, стояла Сильвия и лукаво смотрела на меня. Вот ведь бесенок! Но, пожалуй, пройтись по свежему воздуху будет не вредно. Я решительно отодвинул талмуд, и встал из-за стола.

— И что так усиленно изучал благородный кавалер, уединившись в библиотеке? — ангельским голоском примерной девочки спросила Сильвия.

— Сильвия, ну зачем так официально? Мне уже тошно от этих заумных оборотов!

— Как можно, кавалер?! — Сильвия шутливо округлила глаза, — Вам полагается так разговаривать! Вы теперь благородный дворянин!

— Издеваешься? Да? — с досадой сказал я, — Я не просил этого дворянства! Мне оно нужно, как зайцу стоп-сигнал!

— Подожди! — Сильвия остановилась, с удивлением меня рассматривая. — Что такое зайцу, и что такое стоп-сигнал?

— Заяц — это такое животное. Водится у меня на родине. Очень быстро бегает. А стоп-сигнал — это сигнал остановки. Сама понимаешь, что сигнал остановки зайцу не нужен.

Сильвия звонко расхохоталась.

— Действительно! Ну, хорошо! Не буду донимать тебя этими светскими штучками. Тем более что тебе они уже в ушах завязли.

— В ушах завязли?

— Что ты удивляешься? Это такая поговорка, — Сильвия мне улыбнулась, — Значит, что тебе надоело. Так чем с тобой занимается магистр Кердук? Какие заклинания и страшные превращения он тебе показывает?

Да никаких заклинаний и превращений он мне не показывает, — с досадой ответил я, — пока он учит меня медитировать и улавливать потоки энергий.

Мужчина средних лет склонился над кустом бело-синих цветов, похожих на наши розы. Когда мы приблизились, он сделал шаг назад и неуклюже нам поклонился.

— А это Кропт, наш садовник, — сообщила мне Сильвия. — Здравствуй Кропт! Хороший сегодня денек! Не правда ли?

Кропт что-то неразборчиво пробормотал в ответ.

— Он очень неразговорчив, на Кропт, — сказала Сильвия, продолжив движение. — Так какие потоки ты уже уловил?

Ответить я не успел. Краем глаза уловил резкое движение за спиной Сильвии и обернулся. Ярко отщелкнула в мозгу картинка: Кропт занес зажатый в руке кинжал, целясь в спину девушке. Дальше, как в замедленной съемке.

Понимая, что не успеваю взять его на прием, я просто рванулся между ним и Сильвией. Острая боль пронзила правое плечо. Я изо всех сил оттолкнул его левой рукой и упал. Мгновенно вскочил на ноги. Сильвия пребывала в ступоре. Ну, это и понятно.

Кропт, зло, оскалившись, потянулся к поясу, на котором висел в ножнах внушительного вида тесак, похожий на мачете. Зачем садовнику такой тесак? Вопрос не актуален.

Я ухватился за рукоятку кинжала и, сцепив зубы, выдернул его из раны. Кто говорил, что если выдернуть нож из раны, то сразу становится легче? Пусть попробует это сделать! Я на него погляжу.

Кропт, тем временем уже явил клинок из ножен. Я, криво улыбаясь (надеюсь, что это можно трактовать именно так, а не как гримасу боли), перехватил кинжал за лезвие. Кропт шагнул вперед, поднимая свое мачете и улыбаясь торжествующей улыбкой. Ну, это он поторопился! Резкий кистевой бросок левой руки, и Кропт уже делает шаг назад. Второй…. Упал голубчик! Кинжал в горле это не комок, не прокашляешь! Что же так сильно болит плечо, а?

— Сторн, ты его убил? — дрожащим голосом спросила Сильвия.

— Надеюсь, что да, — пробормотал я.

36